当前位置:首页 > 资讯 > 正文

惊恐的妈妈发现英国女孩的内裤上隐藏着“性不恰当”的含义

  • 资讯
  • 2025-02-18 09:53:52
  • 2

一位母亲称一款儿童内裤“性不合适”,并要求Poundland下架。

上个月,尼古拉•普里查德(Nicola Pritchard)从廉价零售商Poundland的Pepco系列购买了一条价值2.5英镑的四装裤子,准备送给她10岁的女儿,但当她困惑的女儿问裤子正面的日文符号是什么意思时,她吓坏了。这位40岁的妈妈在谷歌上搜索了这个符号,发现它在中文和日语中都被翻译成“猫”或“小猫”的俚语。

这位三个孩子的母亲说,她被这个发现“惊呆了”,并立即联系了镑兰,抱怨这个“不合适”的符号。妮可拉认为,作为该商店日本主题猫系列的一部分,这款内裤处理不当,并呼吁立即将其下架。这家折扣零售巨头表示,尽管它们是更广泛的日本主题猫系列的一部分,但他们“理解为什么”尼古拉对其中一件商品提出了断章取义的质疑,并为此道歉。

尼古拉·普里查德吓坏了图片来源:肯尼迪新闻与媒体)

符号图片来源:肯尼迪新闻与媒体)

来自斯塔福德郡坎诺克的尼古拉说:“我以前给我女儿买过几条不同款式的内裤,她说很舒服。我想她会喜欢这些的。它们是一组四件,你只能看到前面的一对是格子布的。除了包里这个随机的符号外,没有一个和日本符号有任何关系。

“当我把它们带回家时,她问我‘妈妈,这是什么意思?’”我说‘我不知道,我没注意到’。所以我输入谷歌Translate和谷歌Lens,上面说她内裤前面的符号是猫的俚语。换句话说,就是“pussy, puss, moggy”之类的。如果这条裤子和猫有关,比如猫的图片之类的,那就可以了,但是为什么这个符号会出现在裤子上,尤其是在儿童的裤子上,这就没有关系了。我完全惊呆了。在英国,三到四岁的孩子也会这样。”

尼古拉说,她给Poundland发了一封电子邮件,抱怨这款内衣的设计,并声称总部告诉她,他们将对这款内衣展开全面调查。但几天后,当尼古拉回到这家商店时,她震惊地发现那条裤子仍在这家商业街商店出售。

四件套的短裤图片来源:肯尼迪新闻与媒体)

尼古拉说:“看起来他们根本没把这件事当回事。(抱怨了几天后)我去了商店,他们还在卖。这些东西会出现在女孩的内裤上,这真是令人费解。它是如何通过生产的,我不明白它是如何通过销售的。孩子的内裤上不应该有它的位置。我觉得这里面有性暗示。它甚至都不是猫的专有名称,而是俚语。我看不出有什么理由让它们出现在女孩的内裤上。这完全不合适。一想到这句话被印在孩子的内裤上,我就反胃。”

她补充说:“它们应该被召回。我真的相信Poundland不知道,而且在生产中存在问题,但它在生产线的某个地方被遗漏了。我认为他们不是有意这么做的。”

庞德兰的一位发言人说:“虽然这些是日本主题猫系列的一部分,包括袜子和背心,但我们理解尼古拉为什么在整个系列中质疑其中一件。”不用说,我们为此道歉,我们也感谢她与我们取得联系。”

有话要说...